Fais pas crari, belek, kawai... parlez-vous le jeune ?

undefined 20 septembre 2017 undefined 18h43

Camille H

Si tu dis encore « wesh il est relou lui, il me fout le seum », c’est que tu es hasbeen de ouf. Entre les hashtags, les abréviations Twitter, les interjections Instagram et le langage fleuri des téléréalités, les d’jeuns ont toujours de quoi te ringardiser. Voici un petit lexique pour parler ou comprendre l’ado que tu sois un papa, une maman, un frère, une sœur ou un quelconque être humain qui aimerait communiquer.

Allez, toi aussi t’as porté des baggies avec des Vans en pensant que "relou", "chelou" ou "ouf" étaient des expressions ultra-réservées à toi, jeune ado boutonneux en mal d’existence. Chaque génération se crée un petit mausolée lexical où ses copains, ses "barres de rire" et ses moments de récré sont rangés. Voici les expressions de ceux qu’on observe du coin de l’œil mi-amusé, mi-blasé, devant le collège ou le lycée du quartier.


Askip
 : bon, là rien de compliqué, juste une abréviation de "à ce qu’il paraît". Exemple : « Askip, tu sors avec une peufra » (une bombe, une belle gadgi quoi).

Belek : issu de l’arabe, ça veut dire se méfier. Exemple urbain : « Fais belek mec, y’a des nuggets. » Comprenez attention, il y a des policiers dans un fourgon.

Crari : ça signifie faire semblant. Exemple : « Fais pas crari t’étais à la Fashion Week. T’es qu’un schlag. » Comprenez, ne fais pas genre que tu as des amis dans la mode, tu n’es qu’un moins que rien.

Chiller : de l’anglais chill, ça veut dire se détendre, se relaxer. Exemple : « Je chille avec mes soces dans les couloirs du lycée. » En gros, je passe du bon temps avec mes camarades de classe à l’école.

Friendzone : anglicisme charmand qui signifie que deux personnes sont potes et qu’il ne se passera rien entre eux. Exemple : « Cette zouz c’est ma besta, elle va dans la baignoire. » Traduction : cette fille, c’est vraiment une très bonne amie, je n’aurais jamais de relations intimes avec elle.

Guacamolesque : un truc de fou, exceptionnel. Une expression qui, vous l’avez bien compris, est inspirée de la "sauce" éponyme. Sans commentaire.

Kawai : mignon. Inspiré de l’adjectif japonais, c’est tout ce qui touche donc à la mignonerie. Exemple : « Ton Tamagotchi vintage est trop kawai. » Nous sommes ici dans une utilisation typique du double usage : c’est à la fois mignon et japonais !

Miskine : pauvre, malheureux, qui fait pitié quoi. Exemple en chanson : « Regarde-toi t’es en calcif putain, tu fais le miskine, mais tu viens de briser mon amie. » Confessions nocturnes, Diam’s feat Vitaa.

OKLM : au calme. Un terme qui contamine le web aussi vite que le phylloxera sur une vigne. Une vraie saloperie. Exemple : « J'ai quitté le ter-ter, au volant du RR, loup de la casse, j'suis un expert, t'as aimé sucer, j'ai aimé Césaire, au calme, au calme, au calme, au calme. » Booba, OKLM

Posey : être posé quoi. Popularisé par le rappeur Swagg Man, il est utilisé à toutes les sauces. Exemple : « Je suis posey, avec mon poney, je kiffe ma journey. »

Pumping : stylé, très cool, dingue. Exemple : « TMTC (toi-même tu sais), ce keum est pumping. » Donc, ce garçon est vraiment très beau.

Yolo : You Only Live Once. Le Carpe Diem moderne qui accompagne souvent une connerie ou un challenge sur les réseaux. Une façon de justifier un acte peu louable. Exemple : « J’ai avalé de la lessive, yolo. »

Zbeul : le bordel. Inspiré du mot arabe qui signifie poubelle. Exemple : « On va foutre le zbeul sur ton ter-ter. » Soit : on va mettre un peu de désordre dans ton quartier.


Bon, t'es prêt à affronter le monde des ados avec des armes verbales de destruction massive. Bonne chance morray.